“你从哪里弄来的?”
“我采来的。”
佐伊夺过我手中的袋子,举起来观察着,“你怎么知道你采对了?搞不好是毒蘑菇!”
“不会的,”亚当说,“不是白毒伞 ,也不是催命天使 。”
佐伊皱起眉头,把袋子递还给亚当,“算了,还是不要了。我们吃摇头丸就行了。”
“两个都吃,”亚当告诉她,“现在吃这个,下次吃摇头丸。”
佐伊转向我,“你觉得呢?”
“我觉得就吃这个吧。”
反正我已经没有什么可以失去的了。
亚当露出了笑容。“好,”他说道,“过来吧,我用这个给你们泡点茶。”
他家的厨房很干净,就像电视上的模范厨房。水槽里也没有堆积着没洗的碗。一切都跟我们家截然相反,这让我感到惊奇。不止是镜子般干净明亮的房间,还有整洁和安静。
亚当给我拖了一把椅子到桌边,我坐下来。
“你妈妈在家吗?”我问道。
“她在睡觉。”
“她身体不舒服吗?”
“她没事。”
他走到水壶那儿,扭开电源。然后从橱柜里拿了几个杯子,放在水壶旁边。
佐伊对着他的背影扮着鬼脸,然后脱去外套,一边对我笑着。
“他家的房子和你家很像,”佐伊说,“只是靠后一点罢了。
“坐下。”我对她说。
她从桌上拿起那个装蘑菇的小袋子,打开闻了闻,“呵!他能保证这个是对的么?”
这时亚当走过来,拿过佐伊手上的袋子,往水壶那儿走去。他把所有的蘑菇都倒进杯子,然后用滚烫的水去冲泡它们。佐伊跟在他身后,从他肩膀上方观察着他的做法。
“看上去不大像啊。你真的确定你没弄错?”
“我不喝,”亚当对她说道,“等这些开始发作的时候,我可以照顾你们俩个。”
佐伊对着我转了转眼睛,仿佛这是她听到的最荒谬的事情了。
“我以前嗑过药的,”佐伊告诉他,“我们不需要一个保姆,你可以放心。”
我看着亚当的背影,他在倒水,搅拌。汤匙和杯壁碰撞发出的叮当声让我联想起从前,睡觉之前爸爸给我和卡尔调制可乐,他也会像这样充分地搅拌。
“要是我们做了什么蠢事,你可不能嘲笑我们。”我说道。
他背对着我,扭过头对我笑着,“你们不会的。”
“那可不一定哦,”佐伊说,“你又不了解我们。我们可能会变得很疯狂。泰莎已经列了一个清单,她什么事情都做得出来呢。”
“是这样吗?
“佐伊你闭嘴!”我警告她。
佐伊重新在桌边坐下,“啊哦。”她叹了一声,但她看上去一点歉意也没有。
亚当把杯子端过来,放在我们面前。水雾缭绕,闻起来有点恶心——像是硬纸板和潮湿的荨麻的味道。佐伊把身体往前倾,靠过去闻着杯中的气味。